데이비드는 해외 공급업체에 제품 관련 문의 전화를 걸었다.
David: Good afternoon, Ms. Lee. I'm David from SmartTech. I have some questions about your latest product.
(안녕하세요, 리 님. 저는 SmartTech의 데이비드입니다. 귀사의 최신 제품에 대해 문의드리고 싶습니다.)
Ms. Lee: Good afternoon, David. I’d be happy to help. What would you like to know?
(안녕하세요, 데이비드. 도와드리겠습니다. 어떤 점이 궁금하신가요?)
David: Could you provide more details on the specifications and pricing?
(제품 사양과 가격에 대한 자세한 정보를 알려주실 수 있을까요?)
Ms. Lee: Of course. I’ll send you a product brochure and a price list via email.
(물론입니다. 제품 브로슈어와 가격 리스트를 이메일로 보내드리겠습니다.)
데이비드는 필요한 정보를 얻고 감사 인사를 전하며 통화를 마쳤다.
제품 문의 시 "Could you provide more details on the specifications and pricing?" 같은 표현이 유용하다.
《추가 표현》
"I’d appreciate it if you could send me more details."
(좀 더 자세한 정보를 보내주시면 감사하겠습니다.)
"I’ll review the materials and get back to you."
(자료를 검토한 후 다시 연락드리겠습니다.)
이상헌 객원 기자